Менеджер по работе с ключевыми клиентами (со знанием турецкого языка)
В архиве с 16 марта 2018
Требуемый опыт работы: 3–6 лет
Полная занятость, полный день
Москва
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Осуществлять устные (синхронные и последовательные) переводы на совещаниях высшего руководства (RU-TUR-RU). Выполнять письменный перевод различного рода документов.
Опыт работы не менее 3-х лет переводчиком лингвистического отдела/ личным переводчиком руководителя. Высшее образование переводоведение/лингвистика/филология/востоковедение.
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Устные переводы на совещаниях с Заказчиком. Устные переводы на еженедельном совещании компании с руководителями. .Выездные сопровождения с устным переводом.
Опыт работы переводчиком от 3х лет. Знание китайского языка С1- HSK 5 и выше. Знание технической терминологии.
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Обязанности: Выполнение работ по входному контролю, установке, монтажу, диагностике и ремонту медицинского оборудования (офтальмологического). Техническое консультирование персонала клиента.
Требования: Высшее техническое образование. Опыт работы сервисным инженером. Знание электромеханики, основ программирования и электроники. ПК - продвинутый пользователь. Готовность к командировкам.
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Перевод документов технической и/или юридической тематики с китайского языка. Соблюдение ТЗ и глоссария при переводе. Можно работать только с...
Высшее лингвистическое образование (переводоведение, лингвистика). Опыт перевода и/или редактирования текстов по любой из указанных тематик от 1 года.
Переводчик с арабского языка
150 000 – 500 000 ₽Москва
Опыт более 6 лет
Деловая переписка. Перевод переговоров.
Знание арабского языка устно и письменно. Профильное образование. Опыт работы с ОЭА и Саудовской Аравией приветствуется.
Опыт более 6 лет
Откликнитесь среди первых
Устный (синхронный или последовательный) перевод с технической направленностью. Письменный перевод технической документации, презентаций. Выполнение поручений руководителя.
Владение китайским языком на профессиональном уровне, опыт работы переводчиком/редактором переводов технических текстов. Желателен опыт работы с текстами технической направленности.
Москва